頭文字D

無疑,這是D的時刻,有Disney, Donald, Inital D, Drift …

報紙上人人也說頭文字D, 我也來

自己也看過數集漫畫版頭文字D,漫畫不算太美,沒有追看,動畫也看過一集,亦因為賽車場面竟然用了CG表示,惹起我的反感,也沒有看。至於戲,也不打算看。

問題是《頭文字D》使用想起《忍者龜》和《Power Ranger》的混合體。港產的頭文字D,反映了後現代混合文化的現象:日本的故事–台灣的主角;日本的環境(更是虛構的)–香港的對話;卡通的穚段;真實的演出(又夾雜了CG)。老實說,在美國水渠裡住的日本功夫忍者龜已經搞笑,蒙進口面的卡通制服卻真人上演的power ranger 也是一 絕,幹麼又有一個大溶爐(melting pot)的頭文字D呢?

從人們對頭文字D的鍾愛,可以看出人們的戀物的情狂。主角拓海為人冷漠,對事事也漠不關心,然而,當一坐上86後,在高速的飄移上,反而看出它面部或內心的表情所在,看來又再一次驗證了尼采的虛無主義的成立– 在這一個無人可依的世界裡,找回自己的方式只有刺激而已。

頭文字D也是這樣。

You may also like...

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *